Lament for the Fall of Seville
(1267)
Abu al-Baqa' al-Rundi (d.1285),
Little is known of Abu al-Baqa'
al-Rundi, a poet from Ronda who died in 1285.
This poem was written in the hope
of gaining aid from Muslims in North Africa to help battle Christian armies.
Although the fall of Seville is its theme, the text was actually written in
1267, after the Nasrid ruler Muhammad
ibn al-Ahmar surrendered several cities to Alfonso X. The poet refers to events
in ancient Arabian and Persian history as well as to the capture of Seville in
his attempt to inspire military support. (ORC)
Everything
declines after reaching perfection, therefore let no man be beguiled by the
sweetness of a pleasant life.
As you have observed, these are
the decrees that are inconstant: he whom a single moment has made happy, has
been harmed by many other moments;
And this is
the abode that will show pity for no man, nor will any condition remain in its
state for it.
Fate irrevocably destroys every
ample coat of mail when Mashrifi [1] swords and spears glance off
without effect;
It
unsheaths each sword only to destroy it even if it be an Ibn Dhi Yazan and the
scabbard Ghumdan[2]
Where are the crowned kings of
Yemen and where are their jewel-studded diadems and crowns?
Where are
[the buildings] Shaddad raised in Iram[3] and where [the empire] the
Sassanians ruled in Persia?
Where is the gold
Qarun[4] once possessed; where are `Ad and Shaddad
and Qahtan?[5]
An
irrevocable decree overcame them all so that they passed away and the people
came to be as though they had never existed.
The kingdoms and kings that had
been came to be like what a sleeper has told about [his] dream
vision.
Fate turned
against Darius as well as his slayer,[6] and as for Chosroes,[7] no vaulted palace offered him
protection.
It is as if no cause had ever
made the hard easy to bear, and as if Solomon had never ruled the
world.
The
misfortunes brought on by Fate are of many different kinds, while Time has
causes of joy and of sorrow.
For the accidents [of fortune]
there is a consolation that makes them easy to bear, yet there is no
consolation for what has befallen Islam.
An event
which cannot be endured has overtaken the peninsula; one such that Uhud
has collapsed because of it and Thahlan has crumbled![8]
The evil eye has struck [the
peninsula][9] in its Islam so that [the
land] decreased until whole regions and districts were despoiled of [the
faith]
Therefore
ask Valencia what is the state of Murcia; and where is Jativa, and where is
Jaén?
Where is Cordoba, the home of
the sciences, and many a scholar whose rank was once lofty in
it?
Where is
Seville and the pleasures it contains, as well as its sweet river overflowing
and brimming full?
[They are] capitals which were
the pillars of the land, yet when the pillars are gone, it may no longer
endure!
The tap of the white ablution fount weeps in despair, like a passionate lover weeping at the departure of the beloved,
Over dwellings emptied of Islam
that were first vacated and are now inhabited by unbelief;
In which
the mosques have become churches wherein only bells and crosses may be
found.
Even the mihrabs weep
though they are solid; even the pulpits mourn though they are
wooden!
0 you who
remain heedless though you have a warning in Fate: if you are asleep, Fate is
always awake!
And you who walk forth cheerfully while your homeland
diverts you [from cares], can a homeland beguile any man after [the loss of]
Seville?
This
misfortune has caused those that preceded it to be forgotten, nor can it ever
be forgotten for the length of all time!
0 you who ride lean,
thoroughbred steeds which seem like eagles in the
racecourse;
And you who
carry slender, Indian blades which seem like fires in the darkness caused by
the dust cloud [of war],
And you who are living in
luxury beyond the sea enjoying life, you who have strength and power in your
homelands,
Have you no
news of the people of Andalus, for riders have carried forth what men have
said [about them]?
How often have the weak, who
were being killed and captured while no man stirred, asked our
help?
What means
this severing of the bonds of Islam on your behalf, when you, 0 worshipers of
God, are [our] brethren?
Are there no heroic souls with
lofty ambitions; are there no helpers and defenders of
righteousness?
0, who will
redress the humiliation of a people who were once powerful, a people whose
condition injustice and tyrants have changed?
Yesterday they were kings in
their own homes, but today they are slaves in the land of the
infidel!
Thus, were
you to see them perplexed, with no one to guide them, wearing the cloth of
shame in its different shades,
And were you to behold their
weeping when they are sold, the matter would strike fear into your heart, and
sorrow would seize you.
Alas, many
a mother and child have been parted as souls and bodies are
separated!
And many a maiden fair as the
sun when it rises, as though she were rubies and pearls,
Is led off
to abomination by a barbarian against her will, while her eye is in tears and
her heart is stunned.
The heart melts with sorrow at
such [sights], if there is any Islam or belief in that heart!
NOTE: For the Arabic text click here. English text from Hispano-Arabic Poetry, translated by James T. Monroe (Berkeley: University of California Press, 1974), pp. 332-334. Reprinted with permission of the publisher. For additional commentary, see Charles Melville and Ahmad Ubaydli, Christians and Moors in Spain (Warminster: Aris and Phillips, 1992), p.145.
[1] Mashrifi swords were proverbial for their excellence. See a technical Article on making the metal that goes into these swords.
[2] Saif ibn Dhi Yazan was a pre-Islamic Yemenite king and Ghumdan was his castle.
[3] Shaddad was a king of the legendary people of `Ad of Hadramaut, who built a city called "many-columned Iram" (d. Qur'an 89:6).
[4] Cf. Qur'an 28:76.
[5] Qahtan was the ancestor of the South Arabians.
[6] The slayer of Darius was Alexander the Great.
[7] The Shah of Persia.
[8] Uhud is a mountain near Medinah and Thahlan is a mountain near Mecca ? Perhaps in Iraq (ed.).
[9] Al-Andalus.
E-mail: webmaster
- Sign the Guest Book - Islamic Philosophy
Home
Page Information:
This Page was last updated on: 08 May 2006 08:22:30 -0700
This page was created April 22, 2003.
Page URL: www.muslimphilosophy.com/ip/abubaqa.htm.
© Copyright 2003 by Islamic Philosophy Online, Inc. All rights reserved. A not-for-profit organization dedicated to academic study of Islamic philosophy. Individual content may have its own individual copyrights. See copyright information.